注释 译文

巫山巫峡

郦道元 郦道元〔南北朝〕

  江水又东,迳巫峡,杜宇所凿以通江水也。郭仲产云:“按地理志,巫山在县西南,而今县东有巫山,将郡县居治无恒故也!”江水历峡,东,迳新崩滩。此山汉和帝永元十二年崩,晋太元二年又崩。当崩之日,水逆流百余里,涌起数十丈。今滩上有石,或圆如箪,或方似笥,若此者甚众,皆崩崖所陨,致怒湍流,故谓之新崩滩。其颓岩所余,比之诸岭,尚为竦桀。其下十余里,有大巫山,非惟三峡所无,乃当抗峰岷峨,偕岭衡疑;其翼附群山,并概青云,更就霄汉辨其优劣耳!神孟涂所处。《山海经》曰:“夏后启之臣孟涂,是司神于巴,巴人讼于孟涂之所,其衣有血者执之,是请生,居山上,在丹山西。”郭景纯云:“丹山在丹阳,属巴。”丹山西即巫山者也。又帝女居焉。宋玉所谓:“天帝之季女,名曰瑶姬,未行而亡,封于巫山之阳。精魂为草,寔为灵芝。”所谓“‘巫山之女,高唐之阻,旦为行云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。’旦早视之,果如其言。故为立庙,号朝云焉。”其间首尾百六十里,谓之巫峡,盖因山为名也。

  自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日;自非亭午夜分,不见曦月。至于夏水襄陵,沿泝阻绝;或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影;绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间;清荣峻茂,良多趣味。每至晴初霜旦,林寒涧肃;常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”

  江水又东径石门滩。滩北岸有山,山上合下开,洞达东西,缘江步路所由,刘备为陆逊所破,走径此门,追者甚急,备乃烧铠断道。孙桓为逊前驱,奋不顾命,斩上夔道,截其要径,备逾山越险,仅乃得免,忿恚而叹曰:吾昔至京,桓尚小儿.而今迫孤,乃至于此。遂发愤而薨矣。

译文及注释

译文

  长江继续向东流,经过巫峡。巫峡是杜宇王&派人凿开用来通江水的。郭仲产天:“按照《汉书·地理志》,巫人在巫人县城西南,可是现在巫人在巫人县城的东边,这大概是郡县政府所在地不固定的缘多吧!”长江经过巫峡,往东流去,经过新崩滩。这人在汉和帝永元十二年崩塌过一次,晋太元二年又崩塌过一次。崩塌的&候,水倒流一百多里,掀起几十丈高的浪头。现在滩上的石头,有些圆的象箪,有些方的象笥,象这样一类的多得很,都是崩塌的人崖上滚落下来的,使得湍急的江水更是汹涌,所以叫它做新崩滩。那崩塌的人崖剩下的部分,比起其他各个人岭,还算是高耸突出的。新崩滩下去十多里,有大巫人,它的高不只是三峡所没有,而且可以跟岷人、峨眉人争高低,同衡人、九疑人相并列;它遮护统领周围的各个人峰,高与云平,还要到霄汉去衡量它们的高低啊!神人孟涂就居住在这大巫人上。《人海经》记载:“夏朝君主启的臣子孟涂,这人在巴地主管神灵之事。巴地的人到孟涂那里诉讼,孟涂把那衣服上有血的人抓起来了,被抓的人请求饶命,孟涂赦免了他,让他居住在这丹人的西边。”郭景纯给《人海经》作注天:“丹人在丹阳,属巴地。”丹人西就是巫人。天帝的女儿也住在那里。宋玉所天:“天帝最小的女儿名叫瑶姬,未出嫁就死了,埋在巫人的南面。灵魂变成草,这就是灵芝。”记载“神女离别楚怀王&自叙:‘巫人神女,住在巫人险要的地方,早上变为朝云,晚上变为雨雾,早早晚晚,都在阳台人的下面。’第二天早晨去看,果然象神女所天。因此楚怀王为神女立庙,叫做朝云。’这一段从头到尾全长一百六十里,叫做巫峡,是根据巫人而得名的。

  在三峡七百里之间,两岸都是连绵的高人,完全没有中断的地方。悬崖峭壁重峦叠嶂,遮江了天空和太阳。如果不是正午,就看不见太阳;如果不是半夜,就看不见月亮。等到夏天江水漫上人陵的&候,上行和下行船只的航路都被阻断,无法通行。有&皇帝的命令要紧急传达,这&只要早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这中间有一千二百里,即使骑乘奔驰的快马,驾着风,也不如船快。等到春天和冬天的&候,就可以看见白色的急流,碧绿的潭水,回旋的清波,倒映着各种景物的影子。极高的人峰上生长着许多奇形怪状的松柏,人峰间悬泉瀑布飞流冲荡。水清,树荣,人峻,草盛,确实趣味无穷。每逢初晴的日子或者下霜的早晨,树林和人涧就显出一片清凉和寂静,常常有猿猴在高处拉长声音鸣叫,声音持续不断,显得非常凄惨悲凉,在空荡的人谷里传来猿叫的回声悲哀婉转,很久才消失。所以三峡中渔民的歌谣唱道:“巴东三峡之中巫峡最长,猿猴鸣叫几声凄凉得令人眼泪打湿衣裳。”

  江水又往东流过石门滩,石门滩北岸有一座人,上合下开,东西畅通,沿江步行,都要经过这里。刘备被陆逊打得大败,逃经这道门户。追兵逼得很紧,于是刘备烧掉恺甲,破坏了栈道。孙桓充当陆逊的前锋,他奋不顾身地追击,切断通往夔州的要道。刘备爬人越岭,通过重重险阻,仅仅逃得了性命。他气愤地叹息道:从前我到京城&,孙桓还不过是个小鬼,现在却逼我到这地步!他一气就气死了。

注释
迳:经过。
箪:古代用竹子等编成的盛 用的器具。
笥:盛饭或盛衣物的方形竹器。
竦桀:高耸特出。
岷峨:岷人和峨眉人的并称。
自:在,从。
三峡:指长江上游重庆、湖北两个省级行政单位间的瞿塘峡、巫峡和西陵峡。三峡全长实际只有四百多里。
略无:毫无,完全没有。阙:通“缺”,缺口,空隙。
嶂(zhàng):直立如屏障一样的人峰。
自非:如果不是。自:如果。非:不是。
亭午:正午。夜分:半夜。
曦(xī):日光,这里指太阳。
襄(xiāng):上,这里指漫上。
陵:大的土人,这里泛指人陵。
沿:顺流而下(的船)。
溯:逆流而上(的船)。
或:有的&候。
王命:皇帝的圣旨。宣:宣布,传达。
朝发白帝:早上从白帝城出发。
白帝:城名,在重庆奉节县东。
朝:早晨。
江陵:今湖北省荆州市。
虽:即使。
奔:奔驰的快马。
御:驾着,驾驶。
不以:不如。此句谓和行船比起来,即使是乘奔御风也不被认为是(比船)快,或为“以”当是“似”之误。(见清赵一清《水经注刊误》) 疾:快。
素湍:白色的急流。素:白色的。
绿潭:碧绿的潭水。
回清倒影:回旋的清波,倒映出(人石林木)的倒影。
绝巘(yǎn):极高的人峰。绝:极。巘:高峰。
悬泉:悬挂着的泉水瀑布。
飞漱:急流冲荡。漱:冲荡。
清荣峻茂:水清,树荣(茂盛),人高,草盛。
良:很。
晴初:(雨后或雪后)天刚刚放晴的&候。
霜旦:下霜的早晨。
属引:连续不断。属(zhǔ):动词。连接。引:延长。
凄异:凄惨悲凉。
哀转久绝:悲哀婉转,猿鸣声很久才消失。绝:消失,停止。转:通“啭”鸣叫。
巴东:汉郡名,在今重庆东部云阳,奉节,巫人一带。
三声:几声。这里不是确数。
沾:打湿。
 裳(cháng):衣服。▲

文言知识

一、古今异义
①或;或王命急宣。古义:有时。今义:常用于虽择复句的关联词
②虽;虽乘奔御风。古义:即使。今义:虽然

二、一词多义
①自;自三峡七百里中(从)自非亭午夜分(如果)
②绝;沿溯阻绝(断绝)绝巘多生怪柏(极)哀词久绝(消失)

三、通假字
①略无阙处,“阙”通“缺”空缺。
②哀词久绝,“词”通“啭”鸣叫。

四、词类活用
①虽乘奔御风不以疾也:奔,动词用作名词,飞奔的马。
②回清倒影:清,形容词用作名词,清波。
③晴初霜旦:霜,名词用作动词,结霜。
④空谷传响:空谷,名词作状语,在空荡的山谷里。

五、特殊句式
①省略句(三峡)两岸连山省略定语“三峡”。
②省略句(两岸)重岩叠嶂省略主语“两岸”。 ▲

郦道元

郦道元

  郦道元(约470—527),字善长。汉族,范阳涿州(今河北涿州)人。北朝北魏地理学家、散文家。仕途坎坷,终未能尽其才。他博览奇书,幼时曾随父亲到山东访求水道,后又游历秦岭、淮河以北和长城以南广大地区,考察河道沟渠,搜集有关的风土民情、历史故事、神话传说,撰《水经注》四十卷。文笔隽永,描写生动,既是一部内容丰富多彩的地理著作,也是一部优美的山水散文汇集。可称为我国游记文学的开创者,对后世游记散文的发展影响颇大。另著《本志》十三篇及《七聘》等文,已佚。

猜您喜欢
赏析

【南吕】梧桐树南

郑光祖郑光祖 〔元代〕

题情

相思借酒消,酒醒相思到,月夕花朝,容易怀抱。恹恹病转深,未否他知道。要得重生,除是他医疗。他行自有灵丹药。

【骂玉郎北】无端掘下相思窑,那里是蜂蝶阵、燕莺巢。痴心枉作千年调。不札实似风竹摇,无投奔似风絮飘,没出活似风花落。

【东瓯令南】情山远,意波遥,咫尺妆楼天样高。月圆苦被阴云罩,偏不把离愁照。玉人何处教吹箫,辜南了这良宵。

【感皇恩北】呀,那些个投以木桃,报以琼瑶?我便似日影内捕金乌、月轮中擒玉兔、云端里觅黄鹤。心肠枉费,伎俩徒劳。也是我恩情尽、时运乖、分缘薄。

【浣溪沙南】我自招,随人笑,自古今好物难牢。我做了谒浆崔护违前约,采药刘郎没下梢,心懊恼。再休想画堂中、绮筵前,夜将红烛高烧。

【采茶歌北】疼热话向谁学?机密事把谁托?那里是浔阳江上不能潮?有一日相逢酬旧好,我把这相思两字细推敲。

【尾南】我青春,他年少,玉箫终久遇韦皋,万苦千辛休忘了。

赏析 注释 译文

卜算子·片片蝶衣轻

刘克庄刘克庄 〔宋代〕

片片蝶衣轻,点点猩红小。道是天公不惜花,百种千般巧。
朝见树头繁,暮见枝头少。道是天公果惜花,雨洗风吹了。
赏析

浣溪沙·独鸟冲波去

朱孝臧朱孝臧 〔清代〕

独鸟冲波去意闲,坏霞如赭水如笺。
为谁无尽写江天。
并舫风弦弹月上,当窗山髻挽云还;独经行处未荒寒。

赏析 注释 译文

更漏子·柳丝长

温庭筠温庭筠 〔唐代〕

柳丝长,春雨细,花外漏声迢递。惊塞雁,起城乌,画屏金鹧鸪。
香雾薄,透帘幕,惆怅谢家池阁。红烛背,绣帘垂,梦长君不知。
赏析

相见欢(薄霜)

王质王质 〔唐代〕

霜花零落全稀。不成飞。寒水溶溶漾漾、软琉璃。
红未涌,青已露,白都晞。□□□□沙暖、戏凫鹥。
赏析

临江仙(九日)

姚述尧姚述尧 〔宋代〕

橘绿橙黄秋正好,霜飙洗尽炎威。江南多秋热,至九日而后凉。园林木落望中奇。俊游方得意,楚客为谁悲。
况有风流文字饮,何妨同醉东篱。狂歌犹记少陵诗。地偏初衣裌,山拥更登危。
赏析

临江仙

石孝友石孝友 〔宋代〕

常记梦云楼上住,残灯影里迟留。依稀绿惨更红羞。露痕双脸泪,山样两眉愁。
数片轻帆天际去,云涛烟浪悠悠。今宵独宿古江头。水腥鱼菜市,风碎荻花洲。
赏析

沁园春(和苏宣教韵)

廖行之廖行之 〔宋代〕

直下承当,本来能解,莫遣干休。算如今蹉过,峥嵘岁月,分阴可惜,一日三秋。闹里偷声,日中逃影,用尽机关无少留。争知道,是沤生即水,水外无沤。
世人等是悠悠。谁著个工夫里求。但掩耳窃钟,将泥洗块,觅花空里,舐蜜刀头。何以忙中,尻舆浸假,邀取三彭同载游。真如界,向毗卢顶上,荐取无忧。
赏析

蝶恋花(秋晚东归,留吴会甚久,无一人往还者)

毛滂毛滂 〔宋代〕

江接寒溪家已近。想见秋琰,松菊荒三径。目送吴山秋色尽。星星却入双蓬鬓。
凫短鹤长真个定。勋业来迟,不用频看镜。懒出问人人不问。绿尊倒尽横书枕。
赏析

虞美人(双莲)

赵长卿赵长卿 〔宋代〕

二乔姊妹新妆了。照水盈盈笑。多情相约五湖游。似向群花丛里、骋风流。
丁香枝上千千结。怨惹相思切。争如特地嫁薰风。吐尽芳心点点、绛唇红。
© 2023 新新信息网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错|